您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 广东>>正文内容

“全球化背景下的口笔译”国际研讨会在暨南大学召开

 

  12月6日至8日,“全球化背景下的口笔译”国际研讨会( International Symposium on “Globalization: Challenges for Translators and Interpreters”)在暨南大学珠海校区举行。该研讨会由暨南大学翻译学院、外国语学院和英国纽卡斯尔大学及索尔福德大学联合主办,暨南大学翻译学院承办。会议邀请了国际、国内知名专家学者做主旨发言,我协副会长:中山大学外语教学中心主任王东风教授,广东外语外贸大学高级翻译学院院长平洪教授、穆雷教授,暨南大学外国语学院院长宫齐教授均出席会议,其中王东风教授、穆雷教授作为会议特邀嘉宾做主旨发言。
  该国际研讨会共收到学术论文100多篇,小组讨论里,大会分理论探讨组(1)、理论探讨组(2)、非文学翻译组、经典翻译组、翻译教学组、口译组、语言学与翻译组等分会场,围绕口笔译研究的语言学视角、口笔译与跨文化交流、口笔译质量评估、口笔译人才培养与培训、口笔译理论与翻译教学研究等议题,从多角度探讨了口笔译的理论研究及应用研究。
  本次国际研讨会会议议题展开充分、学术含量高。据悉,会议的参会代表共200多人,分别来自中国大陆、香港、澳门、丹麦、英国、西班牙等地区。与会者的背景和研讨主题这两方面均凸显了“全球化”的特点。

会议现场


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:我协领导雍和明应邀出席西中企业家商会成立大会并致辞
下一篇:我协常务副会长钟书能教授应邀赴广东医学院讲学