林巍博士做法律翻译国际会议主讲
作者: 来源:暨南大学翻译学院 发布时间:2014年06月18日
2014年6月13至15日,“第四届法律、翻译与文化国际研讨会”(The 4th International Conference on Law, Translation & Culture)在华东政法大学(上海) 召开,来自国内、香港、澳门、台湾、英国、瑞士、瑞典、俄罗斯、塞尔维亚、韩国等地高校及研究部门的近百名专家、学者出席会议,就法律语言、法律翻译、法律专业人事培训等方面的问题进行了广泛而深入的探讨,暨南大学翻译学院林巍博士受邀担任主讲嘉宾,在研讨会上作了题为“The Translated and Transformed Concept of Min Zhu (Democracy and Republic): A Politico-Cultural Influence on Translation”,就“民主”概念翻译的历史和现实的进程、意义和启示等进行了探究、比较与分析,引起了与会者的兴趣和关注。