暨大翻译学院教师出版两本翻译教材
作者: 来源:暨南大学翻译学院 发布时间:2014年09月28日
近日,暨南大学翻译学院陈毅平教授、谢工曲副教授分别主编的《大学英语文化翻译教程》、《应用翻译实务》相继在外语教学与研究出版社、中山大学出版社出版,这是暨大翻译学院教师潜心教学研究、编写专业教材的又一成果。
《大学英语文化翻译教程》重点关注文化翻译,突出语篇翻译、实践性和内容的层次性。全书分十章讲解翻译方法和翻译技巧,并以节假日、名胜古迹、艺术与工艺、中外建筑、语言文学、哲学宗教、体育休闲、对外交流与经济发展、科技与教育等主题为主线,引导学生加强翻译实践,扩大词汇量,提高翻译能力。
《应用翻译实务》聚焦实际工作中常遇到的翻译任务,试图运用翻译理论与策略解决实际问题,加强翻译学习的实用性和针对性。全书共十个章节,译例实用性强,涉及外宣、旅游文本、产品与服务宣传、投资指南、学术论文摘要写译、求职信和简历写译等方面,将国外技术写作的理念引入应用翻译,提高学生用英汉双语完成实际工作的能力。