您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

《湄公河行动》火爆国庆档 张涵予贴身翻译是地道昆明小伙

 

全程无尿点的《湄公河行动》收获了国庆档最好的口碑,片中张涵予饰演的云南缉毒总队长,率领一支骁勇善战的战斗小组深入“金三角”,解开中国商船船员遇难所隐藏的惊天阴谋。在这个战斗小组中,有一个外号叫“快译通”的帅哥,他作为张涵予的贴身翻译,几乎全片都在用泰语对白,主要负责翻译泰方情报人员所提供的线索。


  这位演员可是咱们昆明人,真名叫伍麟凯(Jonathan Wu)。

 

 

伍麟凯供图


  谈拍摄现场:氛围紧张,大家严谨对待


  回忆起参演《湄公河行动》的机缘,伍麟凯说:“当时,林超贤导演要在香港找一个会说泰语的演员,就找到了我,我们家有一半泰国血统,所以,在和导演简单沟通后就敲定了由我出演。”


  此前,伍麟凯拍的戏大多带有惊悚、灵异元素,一般使用粤语和普通话,这是他第一次在影片中90%的对白都采用泰语。“因为是同声翻译,所以,要像‘快译通’一样灵活和迅速。”好在伍麟凯本身就很喜欢运动,这次面对种种体能上的严苛挑战都能一一克服,跟随剧组上山下海。


  拍摄时的许多情景,他记忆犹新。“因为题材的关系,拍摄氛围比较紧张,整个团队都抱着认真严谨的态度去对待。”由于自己的身份是“特警”,“就需要不停变换装束,掩饰身份。”对于“特警”两个字的理解,“在接这个角色之前,理解得比较表面,拍完后,觉得他们真不容易。”


  为更真实地表现特警形象,林超贤要求演员们不拍戏的时候,每天都要进行大量有关枪械和肌肉的训练,“林导绝对是动作电影行家,枪械的整个组装过程、型号等等都非常在行。在片场,他不是骑着摩托就是开着快艇,或者开着车来回穿梭,我觉得在他身上有那种非常典型的奋力拼搏的精神。”

 

 

 

 

谈演员搭档:张涵予很酷,彭于晏活泼


  在《湄公河行动》中,演员们的表演非常硬气,精准到位又考究细节。其实,无论是拍片时的共同战斗还是拍片后到兰卡威的旅行,整个行动小组都非常友爱,伍麟凯说:“旅行中大家一起浮潜,一起骑摩托艇,真的就像一个小分队一样,我也继续发挥着自己的翻译优势,就跟在戏里一模一样,只是翻译的内容变成了英语。”


  关于张涵予,“我们在片场讨论得最多的就是今天拍什么,因为剧本有专业团队进行现场修改。”拍戏中,“我从涵予哥身上最能感受到的是他的态度,虽然他不是一个动作演员,但是为了这部影片天天都在用心训练。”私底下,“他很酷,喜欢和我们说他的收藏,还会唱京剧给我们听。”


  说到另一位搭档彭于晏,“可能由于年龄相仿,我们比较聊得来,一起训练枪械会比比谁更有型,当然,他的身材比我好。Eddie私底下是个比较活泼的人,爱讲笑话。”

 

 

谈自我成长:男孩到男人的里程碑


  “快译通”这个角色对伍麟凯而言,“是从一个男孩转变到男人的里程碑”,不仅因为角色给予了他很多,还因为这个角色所要承担的种种心理压力。


  “拍摄期间,母亲突然因病去世,我没能及时回去送她最后一程。那时候,白天训练、拍戏,晚上回到酒店就痛哭,也不知道应该找谁去倾诉……”直到泰国部分的戏杀青,他才正式送别母亲,“从没想过这样的事情会发生在我身上,我也不断告诉自己:我应该比以前更加坚强。如果母亲看到这部电影中的我,应该会很欣慰,也可以感受到我的成长,这是我送给她的礼物。”


  对于未来,“我还是会跟着自己的感觉走,也许有一天不演戏了,不介意在其他行业从头开始,只是,当演员这条路选择了我,我就会尽全力去做好。”明年,“我会继续和香港导演合作拍摄新的动作电影,我希望自己依然‘稳、准、狠’,把演员的路走稳了,把角色接精准了,对自己的体能和演技都能够狠下心去练习。”

 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:俄文全译本《牡丹亭》面世 填补中国典籍翻译空白
下一篇:葡萄牙总理科斯塔为“中葡英机器翻译联合实验室”揭牌