您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

王东风教授到四川大学外国语学院举办讲座

 

  2017年5月19日下午,我协副会长、中山大学外国语学院院长王东风教授到四川大学东三教215室为该校外国语学院师生带来了题为“翻译的文化困惑与网络对策”专题讲座。王东风教授为中山大学外国语学院院长、博士生导师,现任中国译协理事,中国译协翻译理论与教学委员会副主任等职。四川大学外国语学院院长、博士研究生导师段峰教授和其他专业教师出席了此次讲座。讲座由四川外国语学院副院长、博士研究生导师任文教授主持。


  王东风教授的讲座内容充实,引用了大量实例,讲解清晰易懂。他首先指出,在网络时代要做好翻译除了情商、智商外,还要在练习中培养“搜商”,要善于运用网络工具解决翻译问题。他认为,翻译中的语言问题是有限的,可以通过语言训练解决,而文化问题则是无限的,文化困惑主要是由“不查、不懂和误判”造成的。接着,他通过引用大量实际案例,详细说明了可以采取哪些网络对策将翻译中的文化困惑予以破解。最后,王东风教授指出,“严谨的译者要有一颗多疑的心”,要提防文化陷阱,同时要有效地运用网络这一超级语料库来解决翻译中的文化困惑。他的讲解对于翻译方向学生的翻译实践颇具指导意义。


  整场讲座持续了两个小时,现场气氛相当活跃。讲座最后,同学们积极提问,与教授进行互动,为本次讲座划上了圆满的句号。
 

                 (四川大学外国语学院研会 谢小莉 供稿)


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:第30届中译法研讨会在京举行
下一篇:辽宁成立“一带一路”人文交流与语言产业校企联盟