您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 学术活动>> 沙龙>>正文内容

“译路同行”--中山大学口译沙龙活动暨翻译协会成立仪式圆满完成

  4月8日晚,中山大学翻译系举办的“口译沙龙”活动与团委成立翻译协会的仪式在珠海校区翻旅大楼圆满完成。

  本次活动由中大翻译系主办,学院团委承办。联合国资深同传译员陈峰教授,翻译系口译教师尚小奇、严嘉慧老师,翻译学院团委书记于洋老师等嘉宾到场交流;另外还邀请到在口译方面有突出表现的大三学生黄耀华、赵嘉玉、韩叶进行现场口译示范以及口译经历丰富的研究生马菁雪、大四学生刘海燕进行经验交流。

  讲座开始前,学院团委书记于洋老师为翻译协会进行简单但隆重的揭牌仪式;翻译协会是响应中山大学学生处“一院一社”的号召,通过建立学院内部的学术性社团,来推进“人心向学”氛围的构建;翻译协会以翻译系的老师作为业务指导,开展讲座、沙龙、口语一帮一等学术性活动,旨在服务教师教育教学、服务学生学习学术。

  

  仪式结束后,在全国口译比赛中屡获殊荣并且有着丰富的同传口译实践经验的MTI研究生马菁雪、保研北京外国语大学高级翻译学院的大四学生刘海燕等,与在场观众分享了各自的学习方法以及对于口译的体会心得,言辞恳切,娓娓道来,现场学生受益匪浅。紧接着,是大三学生黄耀华、赵嘉玉、韩叶分别进行口译示范;三位同学表现非常优秀,每次口译完毕,台下总是响起雷鸣般的掌声。

  口译示范完毕后,联合国资深同传译员陈峰教授为每位同学进行简短但深刻的评说,评说的精准和细腻让在座各位同学都赞叹不已。随后,陈峰教授以全程英语的方式进行精彩的学术交流。陈峰教授以其自身对口译工作的认识以及经验来鼓励我们多以英语思考问题以及点出学习口译的方法就是坚持以及自信。最后,陈峰教授认真地回答了在场学生所提问的问题。

  整个沙龙的现场沟通与互动良好,到场学生感到收获很多,表示学院开展的此类学术性沙龙能够很好地帮助他们学习与成长,希望继续开展此类活动。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:广外高级翻译学院博士生举办学术沙龙
下一篇:中大外院第卅八期翻译学博士沙龙