您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 学术活动>> 研讨会>>正文内容

中国韩国(朝鲜)语教育研究学会2013年度国际学术大会顺利召开

  5月11日上午,广东外语外贸大学与中国韩国(朝鲜)语教育研究学会共同主办的中国韩国(朝鲜)语教育研究学会2013年度国际学术大会在行政楼国际会议厅正式拉开帷幕。

  广外校长兼我协会长仲伟合、广外东语学院党委书记敖湘晖、副院长全永根教授以及韩国语系全体教师出席了本次大会。此外,中国韩国(朝鲜)语教育研究学会会长姜银国教授、国际交流财团全南镇理事、韩国驻广州总领事馆杨昌洙总领事以及来自中韩两国兄弟院校的100多名专家学者也参加了本次大会。

  仲伟合在开幕式前与全南镇理事进行了会谈,双方均对中韩关系的发展表达了期望。

 

仲伟合与全南镇进行会谈

  开幕式上,姜银国致开幕词。他强调,一切应该立足于实际的教育情况,中国的韩国语教育只有保证科学系统地研究与韩国语言相对应的人文社会才能更好地迎接挑战。开幕式由复旦大学教授姜宝有主持。

  姜银国以은/는与가/이的区分问题为例指出,因为无法寻找到新视角而转变实事求是的态度只能是原地踏步,要推倒教育研究中那一堵“无形的墙”必须提高自身的研究水平,围绕韩国社会的语言与文学实际情况进行研究。

  仲伟合随后上台致欢迎词,对广外共同主办中国韩国(朝鲜)语教育研究学会2013年度国际学术大会深感荣幸,并表示:是韩国语系师生们的求真务实与积极进取促成了广外韩国语教育的长足进步。全南镇则高度赞誉了学会对中国的韩国语教育事业的巨大推动作用,对一直致力于韩国语教育研究的工作者们表达了深深的敬意;他指出,老师担负着帮助学生了解韩国、传达韩国相关讯息的神圣使命,并许诺将尽全力帮助老师们培养更多的国际型人才,希望两国关系能在相互理解的前提下取得更好的发展。杨昌洙总领事亦在开幕式上以“韩国的人文社会科学知识的教育与研究”为主题致辞,称“语言是最重要的”,对韩国来说具有高度实用性和独特设计的韩文与太极旗同为韩国的“名片”,并对为本次学术大会作出巨大努力的全永根教授表示了感谢。

  接下来的时间里,来自中韩两国各个兄弟院校超过100名韩国语学科教授在广外第七教学楼进行了为期两天的教育研讨会。研讨会以语言知识教育研究、文学知识教育研究、语言研究以及写作·翻译教育研究等四个分科分别进行研讨。研讨包括主持人的背景介绍、发表者的议题说明、讨论者的提问以及时长1小时的综合讨论。

研讨会现场

  研讨会的课题涉及中国韩国语教育的各个方面,其中有关于学生在韩国交流中说“半语(以非尊敬阶称语气说话)”的议题,还有关于派生词词缀“-족”的语法运用问题等议题。

  12日下午,中国的韩国语教育学者和教授们再次齐聚行政楼国际会议厅举行闭幕式,分科组组长轮流上台作分科研讨报告,发表经过集体智慧凝结而出的研究成果。

  姜宝有紧接着作总结报告,并介绍了学会的运营状况。闭幕式以广外全永根教授的总结发言和教育研讨会的下届主办方天津师范大学代表的发言结束。教授们的反映,此次研讨会真正贯彻了实事求是、结合实际的大会精神,对于韩国语教育研究具有重要意义,同时对于未来中韩关系的发展也具有深远意义。

 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:华工召开2013年全英教学研讨会
下一篇:“大学英语国际化人才培养研讨会”在广外召开