我协领导平洪参加CIUTI-2013年会
5月21-24日,国际高校翻译学院联合会(CIUTI)2013年年会在西班牙马德里卡米亚斯大主教大学(Universidad Pontificia Comillas)举行,来自世界19个国家的42所全球顶级高校翻译学院和包括国际口译员协会(AIIC)、国际译联(FIT)等5个翻译组织的代表参加了会议。我协领导兼广东外语外贸大学高级翻译学院院长平洪教授参加了会议。
我协领导平洪参加CIUTI年会
CIUTI新任主席Frank Peeters做了题为“CIUTI as a Global Actor”的报告,强调了该组织对推进全球化进程的积极作用。会议围绕翻译人才培养和翻译师资培训两个主题进行了热烈的交流和讨论。欧盟委员会口译总司司长Marco Bennedetti和欧洲议会口译与会议总司司长Olga Cosmidou分别在会上强调了翻译在欧洲联盟内部沟通和对外联系的不可或缺的重要作用。他们呼吁与会的顶级翻译院校培养更多优秀译员,为人类的交流做出贡献。欧洲口笔译员协会(EULITA)介绍了欧盟的法律翻译质量标准(QUALETRA)。欧盟教育文化总司介绍了新推出的“欧洲译员培训优化项目”(OPTIMALE)。
会议还就新申请加入CIUTI的会员院校进行投票表决。
会议期间,我协领导平洪与参会院校代表和国际组织负责人就进一步开拓翻译人才培养的国际合作进行了深入的探讨。
又讯:5月27日,我协领导平洪在参加CIUTI年会后访问法国巴黎高等翻译学院(ISIT),与该校校长Nathalie Gormezano举行会谈,详细讨论了两校关于互派交换生和双硕士学位项目的合作协议细节。
平洪向ISIT校长赠送纪念品
平洪还在该校国际项目主任Marina Burke和中文项目负责人Sisi Yang的陪同下参观了该校的同声传译实验室和计算机辅助笔译实验室。