您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 行业交流>> 广东>>正文内容

我协秘书长陈定刚赴广东省高级人民法院外事办交流

  2013年6月24日上午,我协秘书长应邀赴广东省高级人民法院外事办交流,受到了外办屈伸主任、赵乐副主任的热情接待。

  陈定刚首先代表省译协向屈主任和赵主任对协会工作的长期关注及对省译协法律翻译委员会的大力支持表示感谢,并详细介绍了省译协的发展历程,及协会在以广东外语外贸大学校长仲伟合教授为会长的新一届理事会领导下工作规划和发展状况。同时,陈定刚还介绍了省译协成立法律翻译委员会的背景、过程和工作目标,受到了主任们的高度认可。

  屈主任则结合其多年的法律翻译实践经验,综述了当前国内法律翻译的现状、特点和未来发展空间。他充分肯定当前高校在法律英语或翻译领域人才培养所取得成绩,并明确指出其提升的方向。屈主任表示,高院外办在多年的工作实践中积累了大量丰富的翻译素材和翻译经验,未来通过省译协法律翻译委员会的平台,能够和省内外高校和同行形成积极互动,对高校的法律翻译的学科建设和人才培养,以及提升法律翻译工作者的业务水平和能力,都能发挥重要的作用。赵主任还从国外判决书的汉译介绍了司法实践中法律文本的翻译要求和策略。

  屈主任和赵主任还就省译协法律翻译委员会的未来建设和发展提出了宝贵的意见,他们建议要邀请和吸收更多在高校法学院从事教学和科研的专家和教授,并能够向华东政法大学等在法律英语教学方面经验丰富的高校学习,使省译协法律翻译委员会早日走向全国,走向世界。

  最后,在屈主任和赵主任的陪同下,陈定刚秘书参观了省高院外事办公室,并与外办团队进行交流。

陈定刚秘书长(右)与屈主任(左)、赵主任(中)深入交流


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:广外携手传神公司 推进外语研究语言服务协同创新
下一篇:广外与南方出版传媒股份有限公司签战略合作协议