广财外院成功举办策马翻译口译讲座
5月19日,广东财经大学外院邀请经验丰富的自由同传译员江老师在教学大楼110教室举办了口译讲座。江老师为APEC亚太经济合作组织签约译员,常任英国领事馆及文化协会翻译师。
江老师一上场便让同学们对着手中的资料进行同声传译员基础技能练习——视译练习。江老师请同学们分别用粤语、潮汕话、客家话视译手中的资料,迅速调动了现场活跃的气氛。技能训练过程中,江老师与同学们进行了有趣的互动,教室里的欢笑声不绝于耳。此外,江老师还用自身经历向同学们展示了口译如何提升人力资源价值与行动力,并鼓励同学们在人生的舞台上实现自己的梦想。
接着,来自广西的优秀毕业生李挺上台发言,与同学们分享了他入选“榜样计划”的经历。他讲述了自己的大学成长故事,希望更多人能受益于“榜样计划”,并鼓励同学们抓住每一个机会学习,抓住每一个机遇成长。
此次讲座向外院学子展示了不一样的双语翻译,使同学们对口、笔译学习更添了信心和热情,对未来有了更为明确的看法。