您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 国际交流>> 海外译协>>正文内容

荷兰翻译学会

Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV)
http://www.ngtv.nl

  The NGTV was set up under the name of Netherlands Society of Translators in 1956 as a professional organization for translators and interpreters. In January 2001 the name was changed to NGTV, the Netherlands Society of Interpreters and Translators (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers).

  The objective of the NGTV is:

  To promote the ethical and material interests of translators and interpreters in general, and of Dutch translators and interpreters and those established in the Netherlands in particular; to promote proper understanding of the role of translators and interpreters; to strengthen international contacts in the area of translating and interpreting.

  Currently the Society has over 1,600 members working in a total of some 70 languages, either as interpreters, translators or both.

  The Administrative Board of the NGTV currently consists of seven members: the Chair, Secretary, Treasurer and four other members with the portfolios Legal Matters, Support Services, New Members and Professionalization. The Society has an Interpreters' Division, consisting of three sections (Court Interpreters, Consecutive Interpreters and Conference Interpreters). There are two sections primarily for translators, the Scientific-Technical and the Literary Sections; each of these is responsible for the daily management of its own affairs and for the activities it organizes. The interpreters' sections as well as the scientific-technical and the literary sections have their own boards.

  The activities of all bodies within the NGTV (administrative board, section boards, committees, local and regional groups) are carried out on a voluntary basis by members of the Society with the support of the Secretariat, which carries out all routine secretarial activities. Financial matters are in the hands of a financial administrator. In addition, the NGTV uses the services of external experts such as an IT professional, a graphic designer, and a copywriter.

  Apart from monthly board meetings, the Administrative Board also convenes a General Meeting twice a year. The interpreters' sections have their own General Meetings that are held annually.

  The NGTV works with a number of committees which are active in a variety of areas. These include the Regionalization Committee, the Translators' Admissions Committee, the Interpreters' Admissions Committee, the Admissions Appeals Committee, the Committee for International Contacts, and the Helpdesk for Starters. There is an arbitration committee for disputes and a committee for disciplinary matters.

  The admissions committees are responsible for the admission of interpreters and translators. In both cases, admission is subject to strict criteria. Each of the three interpreters' sections has formulated its own admission criteria.


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:加拿大翻译工作者协会
下一篇:美国翻译协会