您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

河北师范大学翻译与对外传播研究中心成立

5月31日下午,河北师范大学举行翻译与对外传播研究中心成立仪式,中心拟设五个研究方向:典籍外译研究、燕赵文化外宣、区域史翻译研究、特色翻译语料库和法律翻译实践与研究。

  中心聘请中宣部原人权事务局一级巡视员黄军衔、天津外国语大学原副校长王铭玉、北京航空航天大学博士生导师文军、《中国翻译》主编杨平、德国汉堡大学名誉教授、国际翻译与跨文化研究协会前主席Juliane House等国内外5位知名专家为学术顾问。在场领导分别为中心拟聘学术顾问、中心主任、首席专家、副主任和研究员代表颁发聘书。

  河北师范大学党委书记戴建兵在成立仪式上表示,翻译与对外传播研究中心的成立,有助于促进学科交叉融合和中外人文交流,提升学术话语的国际传播能力。中国译协常务副会长黄友义表示,中心的成立体现了学校办好新文科的魄力,外语教育者既要主动把握机遇,也要勇敢应对挑战。外语教学与研究出版社常务副社长刘捷表示,外语教学与研究出版社将与河北师范大学进一步精诚合作,为外语学科建设发展搭建多边、多元、多层次平台。

  成立仪式结束后,王铭玉、文军分别作了题为《勇于迎接新文科挑战》和《翻译论文写作漫谈》的讲座。

 

 

 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:中国外文局举办庆祝建党百年多语种图书首发式暨研讨会
下一篇:数字时代的口笔译研究研讨会暨2021世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会年…