您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

新书速递 |《国际中文教育中文水平等级标准》及解读本正式出版

近日,由教育部中外语言交流合作中心和北京语言大学主办的“《国际中文教育中文水平等级标准》(以下简称《标准》)新书发布会暨国际学术研讨会”在北京语言大学成功召开。

  在此次发布会上,教育部语言文字信息管理司田立新司长,中外语言交流合作中心马箭飞主任、赵国成副主任,北京语言大学刘利校长、魏晖副书记,世界汉语教学学会会长、天津师范大学钟英华校长,及《标准》研制组成员刘英林教授、傅永和教授、李行健教授、张厚粲教授共同为新书《标准》及《国际中文教育中文水平等级标准:国家标准·应用解读本》(以下简称《解读本》)揭幕!

  《标准》是新时代的国家级标准,是国家语委首个面向外国中文学习者,全面描绘评价学习者中文语言技能和水平的规范标准;是国际中文教育领域学习、教学、测试与评估的重要依据;对国际中文教育教师、学生、行业学者具有重要指导意义和参考价值。《标准》可为开展国际中文教育的各类学校、机构和企事业单位提供规范性参考。

  《标准》由教育部中外语言交流合作中心、教育部语言文字信息管理司提出,由国家语言文字工作委员会语言文字标准审定委员会审定。2021年3月24日发布,2021年7月1日实施。

  《标准》将学习者中文水平分为“三等九级”,以音节、汉字、词汇、语法四种语言基本要素构成“四维基准”,以言语交际能力、话题任务内容和语言量化指标形成三个评价维度,以中文听、说、读、写、译作为五项语言技能,从而准确标定学习者的中文水平。《标准》主要内容包括前言、范围、术语和定义、等级描述、音节表、汉字表、词汇表和附录A(规范性)语法等级大纲8个部分。其中,等级描述部分主要从言语交际能力、话题任务内容、语言量化指标三个评价维度展开,规定了每一等级学习者听、说、读、写、译五种语言基本技能的基本表现;音节表规定了每一等级学习者应掌握的具体音节;汉字表规定了每一等级学习者应掌握的具体汉字以及手写汉字;词汇表规定了每一等级学习者应掌握的具体词语;语法等级大纲规定了每一等级学习者应掌握的具体语法点。

  编辑推荐:

  1.《标准》是国际中文教育进行总体设计、教材编写、课堂教学和课程测试的重要参考。

  2.《标准》是中国国家级中文水平考试的主要命题依据。

  3.《标准》是编制国际中文教育常用字典、词典及计算机音节库、字库、词库和语法库的重要参照。

  4.《标准》是各种中文教学与学习创新型评价的基础性依据。

  5.《标准》是“互联网+”时代国际中文教育的各种新模式、新平台构建的重要依据。

  《解读本》是对《标准》在实际应用上的解读,对《标准》的整体框架、描述语,以及音节表、汉字表、词汇表和语法等级大纲做了进一步的解读和说明。

  《解读本》分三册。

  第一分册解读《标准》的等级描述、音节表、汉字表部分。其中《解读本》音节表较《标准》增加了每一等级的音节代表字,以及按音序排列的音节总表;《解读本》汉字表较《标准》增加了按音序排列的汉字总表、分级同音字表,以及手写汉字总表。

  第二分册解读《标准》的词汇表部分,《解读本》词汇表较《标准》增加了每一等级词语的词性标注,并增设了按音序排列的词汇总表。

  第三分册解读《标准》的语法等级大纲,主要对《标准》的语法等级大纲做了通盘的梳理,规定了每一等级语法点的系统编号。

 

【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:数字时代的口笔译研究研讨会暨2021世界翻译教育联盟翻译技术教育研究会年…
下一篇:马克思主义国际化翻译传播与建党百年学术论坛在京举行