您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 学术活动>> 讲座>>正文内容

“翻译专业学习与职业发展”专题讲座

  5月29日,广东技术师范学院外国语在校本部二教406举行“翻译专业学习与职业发展”专题讲座。讲座的主讲人是中国君策天马集团有限公司董事局主席兼总裁、我协常务理事、中山大学翻译专业硕士生导师唐兴。讲座由该院辅导员李峰老师主持。该院英语(翻译)、英语(商务)专业大二、大三学生听取了本次讲座。
  该讲座围绕“翻译专业学习与职业发展”为主题,以“口译职业和市场 + 口译学习和考证”为主线,讲述了“口译是什么”、“口译职业的现状”、“口译能力能给我们的生活带来怎样的”、“如何拥有口译能力”四个方面的内容。唐兴总裁比较了口译的三种形式(陪同口译、交替传译、同声传译)各自的优缺点,并回答了口译职业常见问题,如“同声传译是否是青春饭”、“口译员是否会被机器取代?”等。对于如何在大学四年培养出较强的翻译能力,唐兴总裁从“得法”、“练习”、“培训”、“实战”等四个方面介绍了培养方法。例如,在“得法”方面,要树立正确的观念,并明确逻辑在口译中的核心地位;在“练习”方面,学会进行细化操作等等。
  唐兴总裁的讲座深入浅出、通俗易懂,迎来了学生阵阵掌声和喝彩,整个报告会现场座无虚席。与会者踊跃提问,唐兴总裁均一一给予了耐心的回答。
  通过此次讲座让英语(翻译)、英语(商务)专业学生了解了当前的口译职业和市场,增强了学生们的就业信心,也为这两个专业学生合理的规划职业生涯指明了方向。

“翻译专业学习与职业发展”专题讲座现场


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:美领事馆外交官Julia·McClenon热情讲述口头诗
下一篇:加利福尼亚大学黄运特教授应邀来广东商学院作学术报告