您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国际>>正文内容

村上春树最新短篇小说集25日上市 林少华担纲翻译

 

    《没有女人的男人们》封面。

2014年4月,村上春树在日本出版了他最新的短篇小说集《没有女人的男人们》,这是他继《东京奇谭集》之后,时隔九年再一次回归短篇小说创作。南都记者23日从上海译文出版社获悉,该书将于2015年3月25日于网店及地面店同步发售。据悉,为配合新书发布,出版社还将在上海、广州、深圳等城市读书沙龙,邀请译者、作家来谈谈他们所理解的“没有女人的男人们”或“没有男人的女人们”。

村上把《没有女人的男人们》称为“概念式”的短篇小说集,共收入7篇短篇。正如他在《没有女人的男人们》的原版前言中的自述,该小说集收录的7篇小说都是围绕着同一主题:各种因女人离去、或即将离去的男人处境。与早期短篇中着重表现年轻人的丧失感和焦躁感这一点有所不同。

作为村上御用翻译的林少华曾翻译过40多部村上的作品,这次作为新书的翻译者之一,林少华说:“再次为村上春树的文体所折服,那种内省、内敛而又不失温情,那种虚玄、空灵而又不失底蕴和质感的文体再次打动了我。我用了个比喻,我说我就像一个老木匠,拿起久违的斧头、凿子,对准散发原木芳香的木板,有一种切切实实的快感。” 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:李白《静夜思》载入联合国邮票 附英文翻译
下一篇:巧妙应对难翻译的“中文连词”