您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 广东>>正文内容

2024中国翻译协会年会财经金融翻译分论坛成功举办

3月30-31日,2024中国翻译协会年会在湖南长沙国际会议中心隆重召开。此次年会由中国外文局、中共湖南省委宣传部、中共湖南省委外事办、湖南省教育厅指导,中国翻译协会、中国外文局翻译院和湖南师范大学共同主办。中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元,中共湖南省委常委、省委宣传部部长杨浩东,湖南师范大学党委书记、中国翻译协会常务副会长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员蒋洪新出席开幕式并致辞,国际翻译家联盟主席艾莉森·罗德里格斯(Alison Rodriguez)通过视频方式致辞。中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑高岸明主持会议。近千名来自中央国家机关、企事业单位、高等院校、科研机构以及翻译行业代表参加了此次年会。

 

 

大会现场

 

 

国际翻译家联盟主席艾莉森-罗德里格斯视频致辞

 

为加强广东省翻译学科建设,提升我省国际传播能力,更好服务大湾区乃至国家的高水平对外开放,广东省翻译协会与广东金融学院外文学院共同承办了此次年会的分论坛——“财经金融翻译分论坛”。会议以“高水平对外开放背景下财经金融翻译人才培养”为主题,吸引了来自国内财经金融院校和财经金融机构等从事财经金融翻译工作和教学的两百多名专家学者参加。

 

开幕式上,我会副会长、广东省高级人民法院外事办主任屈伸全程用英文发表了题为“Translate Finance Connect World”的致辞,言辞之中充满了对财经金融翻译事业发展的深切关怀。他代表广东省翻译协会,强调财经金融翻译在国际交流与合作中的核心地位,以及翻译工作者在全球财经金融信息流通与理解中所发挥的关键作用。他的致辞情真意切,鼓舞人心,赢得了与会者的热烈反响。

 

 

广东省翻译协会副会长屈伸开幕致辞

 

论坛中,多位专家学者就财经金融翻译领域的多个议题进行了深入研讨。广东金融学院外文学院教师陈树坤、邓薇、汤新煌、刘晓琴和杨贵章等分别就财经报道中的隐喻识解机制、金融翻译的文献计量学分析、人工智能技术视域下财经金融翻译教学改革、中国食品企业的诚信评价体系、“语境参数理论”视阈下的汉语新闻机器英译等话题进行了发言,向与会专家分享了自己的最新研究成果。

 

 

广东金融学院外文学院陈树坤副院长发言

 

 

广东金融学院外文学院翻译系主任邓薇博士发言

 

 

广东金融学院外文学院大英部教研室主任汤新煌老师发言

 

 

广东金融学院外文学院英语拓展教学部主任刘晓琴博士发言

 

   此外,来自粤港澳大湾区某金融机构的许经理、某涉外金融公司经理马女士、某国企银行金女士、某国企投资集团数据分析师兼外事副主管胡女士、某国企马经理等以丰富的案例向与会代表分享了他们在各自领域中遇到的财经金融翻译问题与对策,让参会人员在了解财经金融翻译的专业性与特殊性的同时,也学习到了很多不一样的知识。

 

 

某金融机构马经理发言

 

 

某投行许经理发言

 

 

某投资集团数据分析师胡女士发言

 

来自北京科技大学外国语学院的闫雪莲老师曾供职于中国驻希腊大使馆经济商务参赞处、商务部国际贸易经济合作研究院等机构,拥有丰富的财经金融翻译经验,译著丰硕。在论坛中,她详细阐述了自己在教学中如何运用案例教学法来培养学生的财经金融翻译实战能力。来自广东财经大学外国语学院的武敏教授,则对数智化时代下财经院校应如何在《财经翻译》等相关课程中培养学生的创新思辨能力谈了自己的看法。她认为在教学中我们应采用超越教材、超越翻译等理念,灵活运用研讨法、产出导向法等教学方法,推动学生从理解、实践、分析、评价到创新的能力升华,以培养和发展学生的思辨能力和创新能力。

 

 

北京科技大学闫老师发言

 

 

广东金融学院外文学院副院长洪溪珧主持会议

 

闭幕式上,广东金融学院外文学院院长涂兵兰发表了致辞。她表示,本次论坛为财经金融翻译领域的专家学者提供了一个宝贵的交流平台,对于推动财经金融翻译事业的发展具有重要意义。她期待未来能够继续加强与国内外财经金融院校的合作与交流,共同推动财经金融翻译领域的创新发展。

 

 

广东金融学院外文学院涂兵兰院长闭幕致辞

 

 

来源:广东金融学院外文学院微信公众号(网址:https://mp.weixin.qq.com/s/nivil3dF0yY0ky8S0K0qYA)


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:第三届“一带一路”倡议背景下翻译研究与语言服务高端论坛暨文化传播翻译…
下一篇:没有了!