您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

中国译协发布《如何购买翻译服务》宣传册中文版

 

  在第二届中国(北京)国际服务贸易交易会(京交会)期间,中国译协在其形象展示台正式发布《如何购买翻译服务》宣传册中文版,站在语言服务购买方的角度,通过鲜活的案例,指出采购翻译服务中的常见误区和窍门。该宣传册受到参会客商和语言服务企业的青睐,不少人拿走翻阅或前来咨询。

  《如何购买翻译服务》(英文原文标题为:Translation: Getting it Right - A guide to buying translation)是由法国译协原会长、知名翻译家Chris Durban女士撰写的面向翻译服务需求方的宣传册,因其语言生动,实用性强已经被各国翻译组织翻译成多种语言广泛传播。中国译协在综合传神联合信息技术有限公司和成都语言桥翻译有限责任公司翻译的两个版本基础上进行了修订,并在一定范围内征求本地案例,替换了原文中部分针对性不强的案例,在征求原作者和设计者Mark Richardson同意后,正式推出中文版。中国译协欢迎各位读者继续对宣传册提出改进意见,以便进一步完善其内容,让社会更好地理解翻译服务的专业要求。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:第二届京交会语言服务高层研讨会在京举行
下一篇:第二届全国商务翻译高端论坛在对外经济贸易大学举行