您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

中国译协领导郭晓勇出席“中华文化 北欧之旅”活动

 

  2013年7月20日,“中华文化 北欧之旅”开幕式在冰岛雷克雅未克著名的Harpa音乐厅举行,也由此拉开从7月20日至7月28日,为期9天的“中华文化 北欧之旅”活动的序幕。中国驻冰岛大使马继生、新任国际世界语协会主席Mark Fettes、国际世界语协会大会秘书长克雷、中国外文局常务副局长、中华全国世界语协会第一副会长、中国翻译协会第一常务副会长郭晓勇、冰中文化交流协会主席Arnthor Helgason、冰岛驻中国大使馆公使衔参赞拉格纳尔先生•鲍德松先生、以及来自中国、冰岛和来自50多个国家的世界语界人士共三百余人出席开幕式。

   “中华文化 北欧之旅”活动由中国外文局、国际世界语协会主办,中华全国世界语协会、中国报道杂志社、山东省人民政府新闻办公室、江苏省苏州市人民政府新闻办公室共同承办、冰中文化交流协会、瑞典华人总会协办。活动主要包括在冰岛雷克雅未克举办的“中华文化 北欧之旅”之“孔子故乡 中国山东”、“东方水城 魅力苏州”图片展、第98届国际世界语大会“中国日”活动以及在瑞典斯德哥尔摩举办的2013瑞典中国节之“墨韵书香”文化展。

  开幕式上,中国驻冰岛马继生大使、中国外文局常务副局长、中华全国世界语协会第一副会长郭晓勇、国际世界语大会办公室主任罗伊、冰中文化交流协会主席Arnthor Helgason等各方嘉宾代表致辞。

  中国驻冰岛大使马继生在致辞中指出,中冰两国虽然相距遥远,但两国人民相互理解,友谊深厚,友好合作关系不断巩固和发展。近年来,在双方共同努力下,中冰关系进入了新的历史时期,面临全新的发展局面。国之交在于民相亲,民相亲在于心相通,这也与世界语旨在消除语言障碍、增进民族间相互了解、实现平等博爱的理念不谋而合。文化交流是国际间交流的重要平台,也将不同国家的人民距离拉近的最好方式,可以进一步增进和深化相互间的理解和关系。特别是民间多领域和多层次的交往,更有利于增进国家间的国民感情。此次由中国外文局与国际世界语协会合作举办的“中华文化 北欧之旅”活动,为更多的朋友认识中国、了解中国搭架了桥梁,在带动中国文化走出来的同时,也为地方文化走出来提供了平台。

  中国外文局常务副局长、中华全国世界语协会第一副会长、中国翻译协会常务副会长郭晓勇先生在致辞中指出,此次中国外文局、中华全国世界语协会和中国报道社与山东省人民政府新闻办公室、江苏省苏州市人民政府新闻办公室联合举办“中华文化 北欧之旅”活动,是希望籍此第98届国际世界语大会举办之际,各国世界语者相聚之时,通过活动的举办,既为各国世界语者打开认识中国、了解中国的一扇门,也成为相互学习借鉴的很好平台。

  郭晓勇还特别介绍,中华文化是一个非常宽泛的概念,为了让各位世界语者对中国有更加具体和直观的印象,此次活动特别选择了最代表中国文化特点的省市——中国山东省和江苏省苏州市的图片和民间艺术作为展示内容,意在向参加世界语大会的朋友们和冰岛各界人士展示山东悠久的历史文化、最新发展变化,以及苏州文化的独特魅力,从而促进国际间的相互交流。


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:中国译协参加第二届京交会承办机构座谈会
下一篇:国际英语语言文学教授协会2013年北京年会在清华举行