您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

我国高层次应用型翻译人才严重短缺

    日前,从中国外文局翻译专业资格考评中心获悉,自全国翻译专业资格(水平)考试从2003年启动以来,全国共有30多万人次报名参加考试,但真正获得各类资格证书者只有近4万人。其中,获得口译同传资格证书的不足百人,高层次应用型翻译人才短缺问题亟待破解。
    针对我国高层次应用型翻译人才严重短缺的局面,中国外文局于2013年启动全国高端应用型翻译人才培养基地建设,旨在更好地满足中国经济和文化“走出去”的翻译人才需求,为国家文化软实力建设提供支持。
    近日,在基地的平台上,中国外文局培训中心联合两大世界顶级翻译名校–美国蒙特雷高级翻译学院和法国巴黎第三大学高级翻译学校,在北京推出英语和法语的口译及笔译暑期高级研修项目,使广大翻译从业者在国内,也有机会接受国际顶尖水平的翻译培训。
    中国外文局培训中心主任赵丽君表示:“今后,基地将同更多国家合作,把国际一流的翻译教学理念以及优质课程资源引入中国,不断提高我国高层次应用型翻译人才培养水平。”

【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:教育部新增翻译本科培养单位名单及国务院学位委员会批准新增MTI培养院校…
下一篇:高端语言服务人才缺口巨大