您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国际>>正文内容

中国学者刘文飞获俄语翻译领域大奖

  第二届“阅读俄罗斯”奖颁奖典礼6日在莫斯科的俄罗斯国家图书馆举行,该奖获得者是全球范围内俄语翻译领域里的佼佼者,中国学者刘文飞成为“诗歌”奖项唯一获胜者。

  本届“阅读俄罗斯”奖下设四个奖项:诗歌、19世纪俄罗斯经典文学、20世纪俄罗斯文学(1990年前创作的作品)、当代俄罗斯文学(1990年后创造的作品)。获奖者可以获得5千欧元的奖金。每个奖项都有数名翻译家入围,但最终获奖者只有一个名额。

  刘文飞今年55岁,是中国社会科学院外国文学研究所俄罗斯文学研究室主任、中国俄罗斯文学研究会会长。刘文飞在接受新华社记者采访时说,中俄两国民众如果想要深层次了解对方,就需要阅读对方国家的文学作品,而翻译工作在这当中起到巨大作用。

  刘文飞研究俄罗斯文学数十年。他将普希金、陀思妥耶夫斯基、果戈理等俄罗斯文学巨匠的作品翻译成中文,对俄罗斯文学在中国的传播作出巨大贡献。2012年刘文飞还获得俄罗斯利哈乔夫院士奖,成为首位获此殊荣的中国人。

  “阅读俄罗斯”设立于2011年,获得叶利钦总统中心支持。据主办方介绍,该该项设立初衷是为了促进俄罗斯文学和文化在世界各地传播、提高人们对俄罗斯经典文学和现代作品的兴趣、支持俄罗斯文学作品翻译工作等。

  记者曹妍


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:国际译联发布2014年国际翻译日主题文章——语言权利:一切人权之基础
下一篇:欧盟最牛翻译最爱学汉语 从小学习掌握32种语言