您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 译界资讯>> 国内>>正文内容

上海市科技翻译学会召开成立30周年庆典大会暨八届三次会员大会

  2014年12月20日,上海市科技翻译学会举行题为“薪火相传、继往开来”的庆典大会暨八届三次会员大会。学会历任老领导、资深翻译家及新老会员等150余名齐聚一堂,热烈而隆重地庆祝学会成立30周年。大会由副理事长叶兴国教授主持,上海市社团局领导、上海大学外国语学院、上海外事翻译工作者协会、上海工程翻译学会以及浙江省译协等单位派员专程莅临大会。上海市科协、中国译协及10余家兄弟省市翻译协会或学会也在会前发来了贺信和贺电,同祝学会30华诞。

 

会议现场

 

  会上,历任理事长以不同方式,对学会30年来的发展历程作了深情回顾。曾连任两届理事长卢思源教授因身体原因无法参会时专门为此写了感言,直述他时担任理事长期间如何在困难的条件下,挺过学会一段艰苦创业期的亲历感受,并祝愿学会在未来30年取得更大的成绩。前任理事长方梦之教授以自己的亲身经历回顾了学会30年来的发展历程。他的发言为全体参会人员、及至全体会员展现了学会初创时的筚路蓝缕。前任理事长左飚教授则从解读“三十而立”本义入手,总结了学会30年来的发展历程,认为学会在学科建设、社团活动、内部管理等三方面立得精彩、成绩辉煌,确实是“三十而立”。最后,他以《学会三十年》一诗结束了发言。左教授的发言受到与会人员的热烈鼓掌。

副理事长叶兴国主持大会

上海市社团局社团管理处周崴处长在会上致词

浙江省翻译协会秘书长郭国良教授在会上致词

上海市外事翻译工作者协会常务副会长夏永芳致词

 

  接着,现任理事长何刚强教授作了如何传承学会优良传统以及如何继往开来,与时俱进的专题发言。在发言中,他强调学会在新的形势下要更好地服务于上海四个中心的建设,提出学会工作应体现在“接地气、出成果、育人才、上台阶”这十二个字上。会上,何教授还对学会2014年工作做了总结,并就2015年学会工作提出了指导性意见和设想。

前任理事长、《上海翻译》名誉主编方教授在会上讲述学会30年发展史

前任理事长左飚教授在会上漫话学会30年的发展历程

现任理事长何刚强教授在会上作专题发言

 

  30年来,学会经历了从创建、成长、发展,直至今日的而立之年的发展历程,造就了一代科技翻译家和精英。为表彰老一辈翻译工作者为学会发展所做的贡献,经学会八届四次理事会议讨论研究,决定表彰30位在科技翻译领域或在学会工作中做出突出贡献的翻译工作者。会上,何刚强教授、李梅教授和傅敬民教授为方梦之教授等30位翻译工作者颁发了奖杯和证书。会上,秘书长翁国强为施祥云等4位在“我与学会的情、我与翻译的缘”的征文活动中获奖的会员颁发了荣誉证书。

 

方梦之教授等27位翻译工作者荣获“科技翻译突出贡献奖”

杨美莲等3位翻译工作者荣获“学会工作突出贡献奖”

施祥云等4位会员分别荣获征文活动一、二等奖。

 

 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:四川译协2014年会暨翻译学术研讨会举行
下一篇:香港中文大学翻译学博导陈善伟谈译学词典研究