众包译著出版平台Fiberead获470万融资
众包译著出版平台 Fibread 获得了470 万的种子轮融资,其中投资者是清控科创的秦君以及磐谷创投的孙戈。
据了解,Fibread的商业模式是:作者通过Fiberead平台翻译作品,在先期不需要支付服务费,Fiberead会收取版权代理的10%作为分成。而在后续的电子书出版过程中,Fiberead收取营收的35%作为抽成,其余的部分,作者收取30%,译者收取30%,编辑收取5%。
有业内人士认为,该平台受欢迎的更重要的一点,在于Fiberead本身会提供翻译,所以作品在与出版商对接时,可以直接译翻译后的样稿与出版商沟通,从而降低了出版商的风险,使得作品获得出版的机会大大增加。
据Fiberead方面介绍,目前,Fiberead 聚集了 300 位作者(其中包括《纽约时报》畅销书排行榜第二位的作者,普利策奖获得者),2500 位译者,获得了 450 个作品的中文版版权。
其创始人江苑薇首度对外披露,截至目前的情况显示,Fiberead 每年引进的版权数已经超过国内任何一家出版社。
江苑薇表示,接下来Fiberead 重点要做两件事:一是优化翻译后台工具,量化、可复制化众包翻译过程,提高效率;二是实体书出版,逐步释放版权的价值——Fiberead 获得了由北京文化创意产业园提供的免费书号,实体书将按需印刷,线上销售。
一周前,Fiberead 团队刚从硅谷回国,结束了500 Startups 为期14 周的孵化。江苑薇说,在收到 500 Startups 的邀请之前,Fiberead 正准备着手实体书出版,因此,他们最初并不打算赴美孵化。不过,在秦君的劝说下,团队还是前往了美国,“500 Startups 擅长市场营销和设计,这也是我们这一阶段所需要的。”
招揽作者、引进版权是 Fiberead 这一阶段的重要环节,参加 500 Startups 的孵化也有品牌背书的考虑。据了解,Fiberead 还将在美国建立团队,主要负责BD。