您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 最新公告>>正文内容

2013年翻译系列高级专业技术职务任职资格评审材料的通知

(三)业绩材料(申报人员提供)

  共7项。第1、4项提供电子扫描件(保存为.jpg或一个.pdf格式文件),其中第1项《评审简表》需在单位盖章后再扫描。第2、3、5、6项材料采用电子版方式报送。第7项材料采用纸质版方式报送。

  呈报单位人事职改部门要对第2项“中文《个人业务自传》”中的内容真实性进行审核,对第3项“外文《个人业务自传》”和第4项“代表本人翻译水平的译文原稿”进行审核确认为申报人本人所译,并在《电子材料审核表》相关位置签字盖章。

1、《评审简表》(附件三)

  格式要求:字体仿宋_GB2312 、字号大小四号、行距单倍;放入一个文件夹中,文件夹命名为“***评审简表”,扫描件图片依次命名为“评审简表第1页”、“评审简表第2页”、“评审简表第…页”。

2、中文《个人业务自传》(限3000字内)

  业务自传主要内容为:简述个人业务成长经过;近5年来的主要业务成就;翻译业务心得体会。

  格式要求:字体仿宋_GB2312 、字号大小三号、行距1.5倍;文件命名为“***中文自传”。

3、外文《个人业务自传》(限3000字内)

  格式要求:字体Times New Roman 、字号大小16号、行距1.5倍,文件命名为“***外文自传”。

4、代表本人翻译水平的译文原稿节选(限2000字内以中文字数计算)

  中外对照,字数限制在2000字以内,超过2000字的将由中国外文局职改办随机节取2000字作为评审依据。

  本项放入一个文件夹中,文件夹命名为“***译文节选”,扫描件图片依次命名为“***原文第1页”、“***原文第2页”、“***译文第1页”、 “***译文第2页”。

5、以个人业务自传为内容的口语录音或口译现场录音

  格式要求: mp3 或wav;文件命名为“***口语”。

6、翻译专业论文1篇

  已发表的论文,提供电子扫描件(保存为.pdf格式),并附上加盖单位人事部门或出版机构公章的发表刊物的版权页扫描件;未公开发表的,提供电子版,并由单位人事部门审核填写《电子材料审核表》。

  电子版格式要求:中文字体仿宋_GB2312 、字号大小三号;外文字体Times New Roman 、字号大小16号;行距1.5倍;文件命名为“***论文”。

7、代表译著(稿)1-3部,或公开发表的译文3-5篇

  所提供作品为任现职以来发表的作品,中外对照,按照原文在前,译文在后的顺序装订。与人合译的要注明本人所译章节。要求同时附带版权页或加盖单位、出版机构公章。

  未公开发表的作品,须由人事部门审核,证明为本人所著、所译,并加盖单位公章。

  译著限制在3部以内,译文限制在5篇以内,译著、译文总数不超过5份。数量超过规定的,将由中国外文局职改办随机选择规定数量的译著(译文)作为评审材料。

三、注意事项

(一)各地区、各部门要对参评人员的材料进行认真审查,要求申报人员提供任现职以来的业绩成果。扫描件和电子版材料须刻录到一张光盘上,与纸质材料一并报送。请确保所提交光盘上的文件可以复制。

(二)报送材料须经过所在省、部级人事(职改)部门审核并出具委托评审函,由申报人所在单位人事部门统一将材料报送至中国外文局职改办。

  报送时间为9月15日—10月15日。

(三)报送材料原则上不予退回,请自留底稿。正式出版物等材料确需退回的,须在提交评审材料时向我办说明。

(四)相关表格可到下列网站下载:

中国外文局网  www.cipg.org.cn

全国翻译资格(水平)考试网  www.catti.net.cn

(五)联系方式

地址:北京市西城区百万庄大街24号中国外文局职改办

邮编:100037

联系人:王飞、江平

联系电话:68996058

附件:1、《个人信息简表》

   2、《电子材料审核表》

   3、《评审简表》 

    中国外文局

职称改革工作领导小组办公室

                                                                           2013年3月8日



【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:第二届岭南翻译教学与研究学术研讨会通知
下一篇:2013年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知