您现在的位置:广东省翻译协会网站>> 学术活动>> 讲座>>正文内容

(广外)国内翻译伦理研究的批评性反思

  11月15日下午,本学期的第二期翻译学博士论坛在广外四教402会议室举行。本期论坛由15级博士生杨荣广主讲,我协副会长穆雷教授应邀出席,翻译学博士生、硕士生及兄弟院校师生参与了现场讨论,论坛由博士生王莹主持。

 

  论坛的开始,16级博士生谢冰冰借此机会跟大家分享了夏威夷大学举行的“第五届亚太翻译与跨文化研究论坛”的参会心得。

 

主讲人杨荣广

 

  随后,15级博士生杨荣广以“国内翻译伦理研究的批判性反思(1996-2016)”为题,从翻译伦理的研究背景、文献统计、成果分析三个方面进行了系统的归纳整理,进而提出中国翻译伦理研究目前亟待解决的问题,如“伦理”、“道德”“规范”等核心概念的混淆、中西方翻译伦理研究的差异、建立翻译伦理学的可能性等问题。

 

师生讨论现场

 

  在场师生就新时期“翻译伦理”的概念界定、研究对象和研究路径等展开了积极的讨论。通过本次论坛,大家对翻译伦理研究有了更全面的了解,认识到了翻译与伦理之间的紧密关系,学术视野进一步开阔。

 


【字体: 】【收藏】【打印文章
上一篇:(广外)加州州立大学马国泉教授讲座
下一篇:(华工)吴国珍老先生精讲中国典籍英译经验