(广外)翻译学博士论坛探讨翻译出版新模式
2017年1月3日下午,本学期第四期翻译学博士论坛在广外四教424举行。本次论坛由广外高级翻译学院16级博士生陈元飞主讲,题目为“变译视角下翻译出版新模式研究”。我协副会长、博士生导师穆雷教授应邀出席,多名博士生和硕士生参与讨论,论坛由博士生杜安主持。
主讲人陈元飞
陈元飞从个人翻译实践经验出发,指出翻译过程中译者注意的问题,并基于变译理论下的具体翻译策略提出翻译出版新模式。最后,他以个人译著《汤姆叔叔的小屋》为例,进行深入分析。
陈元飞的主题发言引起了在场师生的热烈讨论,大家围绕译者风格、译者注、副文本等话题展开对话,现场气氛热烈,不乏学术思想火花的碰撞。
翻译学博士论坛致力于为翻译学博硕士生搭建自由开放的学术交流平台。本次论坛主题新颖,内容丰富,为博士生和硕士生呈现了关于翻译实践、翻译出版的最新思考。主讲者和在场博硕士生都表示从中获益良多。