简体
繁体
English
日本语
首页
关于协会
会员中心
译界资讯
社会服务
学术活动
教育培训
出版传媒
行业交流
国际交流
翻译赛事
翻译中心
本月排行TOP10
简报 | 第三届"儒易杯"中华文化…
“就地过年”怎么翻译?“过”比…
悼念追思著名资深翻译家林戊荪先生
译词 | “公筷”不要译成“publi…
第四届人民中国杯日语国际翻译大…
广东省翻译协会关于推荐广东留学…
中国高校外语学科发展联盟召开年…
最新推荐
翻译家褚东伟应邀赴美国伟谷州立…
首届广东省法律翻译研讨会在广东…
广东省翻译协会关于推荐广东留学…
悼念追思著名资深翻译家林戊荪先生
中国高校外语学科发展联盟召开年…
译词 | “公筷”不要译成“publi…
“就地过年”怎么翻译?“过”比…
简报 | 第三届"儒易杯"中华文化…
第四届人民中国杯日语国际翻译大…
“广东外语外贸大学形式语言学论…
您现在的位置:
广东省翻译协会网站
>
学习园地
学习园地
2021-02-03
译词 | “公筷”不要译成“public chopsticks”,这样说才地道!
2021-02-03
“就地过年”怎么翻译?“过”比“就地”更不简单
2021-01-04
双语 | 第十七届中国-东盟博览会和中国-东盟商务与投资峰会开幕式致辞
2020-12-31
一周热词 | 长征八号、孙杨案将重审、反食品浪费法、人均身高体重、澳门回归21…
2020-12-31
“2020年度十大网络用语”发布,英语该怎么翻译?
2020-11-02
老外说You’re a good-time girl 可不是夸人,搞错就尴尬了...
2020-10-26
周热词 | 抗美援朝70周年、第三季度GDP、双11提前开启、熊群伤人事件...
2020-10-23
一周热词 | 深圳特区40周年、数字货币试点、刑责年龄下调、打击“碰瓷”、苹果…
2020-10-10
一周热词 | 联合国75周年、秋天的第一杯奶茶、天安门大花篮、李心草案宣判、论…
2020-09-27
一周热词 | 鲍毓明案结果、日本新首相、狗不理店引争议、抑郁症筛查、TikTok与…
2020-09-02
一周热词 | 安倍晋三决定辞职、字节跳动起诉美政府、警旗授旗仪式、福布斯名人…
2020-08-26
一周热词 | 中国医师节、老人被狗绳绊倒身亡、伪造清华录取通知、苹果市值破2万…
2020-08-21
译词 | 一周热词:厉行节约倡议、《财富》世界500强、2019人均国民总收入、新版…
2020-08-21
外交译闻 | 中美两国“合则两利、斗则俱伤”如何翻译?
2020-07-28
一周热词:天问一号、中国关闭美驻成都总领馆、杭州女子失踪案、整治竞赛乱象、…
2020-07-18
一周热词:首尔市长身亡、高考、9个新职业、公交坠湖、美国退群
2020-07-11
一周热词:香港国安法、腾讯遭诈骗、李子柒被抄袭、品牌100强、商合杭高铁
2020-06-06
一周热词:两会闭幕、民法典、孟晚舟未获释、珠峰测高、何鸿燊去世
2020-06-06
为啥北京地铁是Subway,而上海是Metro?
2020-03-25
“春分”来啦!你会相关英语表达吗?
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
下一页
尾页